أشهر-شعراء-الأدب-الإنجليزي
الشعر الإنجليزي
يُطلقُ مصطلح الشعر الإنجليزيّ على الشعر الذي تمَّت كتابتُه في إنجلترا، أو بصورة أعمٍّ هو الشعر الذي تمَّت كتابته باللغة الإنجليزيّة، حيثُ يمتدُّ تاريخ الشعر الإنجليزي إلى منتصف القرن السابع للميلاد، ومنذ ذلك الوقت وإلى يومنا هذا كتب الشعراء الكثير من القصائد الخالدة، وبانتشار اللغة الإنجليزية في أنحاء العالم انتشر الأدب الإنجليزي بكلِّ ألوانه، وتعدُّ قصيدة "نشيد عن الخلق" أول قصيدة معروفة بالإنجليزية، حيثُ يقال إنَّها للشاعر Caedmon الذي كان راعيًا أميًّا، وهذا المقال سيتحدث عن أشهر شعراء الأدب الإنجليزي وأنواع الشعر الإنجليزي.
أشهر شعراء الأدب الانجليزي
يمتدُّ الشعر الإنجليزي إلى مئات السنين، فقد بقيَ أقدم شعر كتب في الأدب الإنجليزي في إنجلترا يُنقَلُ شفويًّا دون تدوين، وفيما بعد تمَّ تدوينه في كتب لم تصمدْ في مواجهة الظروف التاريخية وعقبات الزمن، لذلك كان من الصعب جدًّا تحديد أقدم شعر في الأدب الإنجليزي، ولكنَّ أقدم مخطوطة بقيت من الشعر الإنجليزي ترجع إلى القرن العاشر الميلادي، أمَّا ما بقي من الشعر الذي كتب باللغة الأنجلوسكسونية والتي هي اللغة الأم للغة الإنجليزية فهو أقدم من ذلك بكثير إذ يرجع إلى القرن السابع الميلادي، وخلال هذه الفترة الطويلة الممتدة على مئات السنين برزَ الكثير من الشعراء في الأدب الإنجليزي وشملت شهرتهم العالم كله، وفيما يأتي سيتمُّ ذكر أشهر شعراء الأدب الإنجليزي:
- وليم شكسبير: يعدُّ وليم شكسبير من أهم الشعراء في الأدب الإنجليزي بشكل خاص والعالم بشكل عام، أطلق عليه لقب "شاعر الوطنية" و "شاعر آفون الملحمي"، وتشتمل أعماله العظيمة التي تعتبر من الأعمال الخالدة في الأدب الإنجليزي والأدب العالمي على 38 مسرحية، و158 سونيته وقصَّتين شعريَّتين وبعض القصائد، تُرجمت أعمال شكسبير إلى جميع لغات العالم الحية، وقد توفي عام 1616م في إنجلترا. [١]
- جون ميلتون: ولد جون ميلتون في لندن عام 1608م وكان مهتَّمًا بالأدب الإنجليزي وكتابة القصائد والمقالات منذ صغره، ويعدُّ من أبرز الشعراء في الأدب الإنجليزي، من أشهر قصائده "الفردوس المفقود" التي تعد من أعظم الأعمال الشعرية في الأدب الإنجليزي، أصيب بالعمى وكتب قصيدةً حول ذلك من 14 بيت، وله أيضًا: استرداد الفردوس، عذاب شمشون، وله مسرحيات قصيرة مثل: كومس، أريوباجيتيكاز، توفي في عام 1674م. [٢]
- جون درايدن: ولد جون درايدن في مدينة نورثامبتوشاير عام 1631م، وهو من أشهر الشعراء والأدباء في الأدب الإنجليزي في عصره، ولم يقتصر درايدن على كتابة الشعر بل تعدى ذلك إلى الإبداع في المسرح والنقد والترجمة. وله قصيدة "الظبية والنمر" التي يدافع فيها عن معتقداته إذ كان كاثوليكيًّا، توفي عام 1700م. [٣]
- جورج غوردون بايرون: أو اللورد بايرون ولد في إنجلترا عام 1788م ويعتبر من رواد الشعر الرومانسي في الأدب الإنجليزي، تعكسُ قصائده معتقداته وخبرته في الحياة، وكان شعره يتَّسمُ تارةً بالرقة وتارة بالعنف، ولكن قصائده كانت غالبًا تتصف بالغرابة، وقد توفي في اليونان عام 1824م. [٤]
- روبرت براونينغ: كاتب مسرحي وشاعر إنجليزي، ويعدُّ روبرت براونينغ من أشهر الشعراء في أدب العصر الفيكتوري، ولد في مدينة لندن عام 1812م، ظهرت موهبته الشعرية في وقت مبكر من عمره، حيثُ كتب أول مجموعة شعرية وهو في الخامسة من عمره، من أشهر أعماله ديوان "الأجراس والرومان"، وقد توفي عام 1889م. [٥]
- تيد هيوز: واسمه إدوارد جيمس هيوز ولكنَّه يعرف باسمه الشهير تيد هيوز، من شعراء القرن العشرين ويعتبر من قبل بعض النقاد من أعظم شعراء عصره، فهو شاعر وكاتب للأطفال في إنجلترا، أعطته جريدة التايمز البريطانية الترتيب الرابع ضمنَ القائمة التي تشملُ أعظم خمسين كاتبًا بريطانيًا منذ عام 1945م.
أنواع الشعر الإنجليزي
الشعر في الأدب الإنجليزي مثل معظم الشعر في باقي لغات العالم، وكما في الشعر العربي يوجد وزن وقافية وأبيات واستعارات يوجد في الشعر الإنجليزي كذلك. لكنَّ الأبيات تسمى في الشعر الإنجليزي أسطرًا. وأيضًا للشعر الإنجليزي العديد من الأنواع وذلك حسب خلفية التقسيم التي يعتمدها ذلك التقسيم، فحسب نمط القصيدة العام وما تنتهجه من فكر ومعاني يمكن تقسيم الشعر في الأدب الإنجليزي إلى الأنواع الآتية: الشعر الكلاسيكي، الشعر الرومانسي، الشعر الواقعي، الشعر الريفي أو الرعوي. أما فيما يخصّ بنية القصيدة وطولها فتٌقسم القصيدة في الأدب الإنجليزي إلى الأنواع الآتية:
- السوناتا: وهي عبارة عن قصيدة قصيرة لا يتعدى عدد أسطرها 14 سطرًا والبيت الشعري يُسمى سطرًا في الشعر الإنجليزي، ويقسم هذا النوع إلى قسمين رئيسَيْن:
- السوناتا الإيطالية "petrarchan(Italian)sonnet": وتتكوّن من مقطعين الأول ثمانية أبيات تسمى "octave" والثاني ستة أبيات وتسمى "sestet".
- السوناتا الإنجليزية "English sonnet": سُمِّيت فيما بعد "Shakespearean Sonnet" نسبةً للشاعر الكبير وليم شكسبير لأنَّه رائد هذا النوع من القصائد، وتتكون سونيتات شكسبير من ثلاثة مقاطع رباعية وخاتمة من بيتين.
- القصيدة الملحمية: وتسمّى "Epic Poetry" وهي القصيدة التي قد يصل طولها إلى آلاف الأبيات أو الأسطر الشعرية، مثل قصيدة "in memorium" للشاعر وليم بلاك.
شعر إنجليزي
أسهم انتشار اللغة الإنجليزية في أنحاء العالم في انتشار الأدب الإنجليزي عمومًا والشعر الإنجليزي بشكل خاص، وانتشرت الكثير من القصائد الإنجليزية في أنحاء العالم على رأسها سونيتات شكسبير وقصيدة الفردوس المفقود لجون ميلتون وغيرها، وفيما يأتي سيتمُّ ذكر بعض المقاطع من قصائد الشعر في الأدب الإنجليزي بالإضافة إلى ترجمتها إلى اللغة العربية:
- القصيدة الأولى: إحدى سونيتات شكسبير وهي السونيتة رقم 18 من أشهر السونيتات التي وجهها إلى امرأة سمراء مجهولة:
XVIII Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed, And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature’s changing course untrimmed: But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow’st, Nor shall death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou grow’st, So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.
سونيتة رقم18
هل أقارنك بيوم من أيَّام الصيف؟ أنك أحبَّ من ذلك وأكثر رقة الرياح القاسية تعصف ببراعم أيار العزيزة وليس في الصيف سوى فرصة وجيزة
تشرق عين السماء أحيانًا بحرارة شديدة وغالباً ما يصير هذا الوهج الذهبي معتما والروعة بأسرها تتلاشى عنها روعتها يومًا ما بالقدر أو الطبيعة التي قد تتغير دورتها بلا انتظامً
لكن صيفك الخالد لن يذوي أبدًا أو يفقد ما لديه من الحسن الذي تملكه ولا الموت يستطيع أن يطويك في ظلاله عندما تكبر مع الزمن في الأسطر الخالدة
فما دامت للبشر أنفاس تتردد وعيون ترى سيبقى هذا الشعر حيًّا، وفيه لك حياة أخرى
- القصيدة الثانية: وهي عبارة عن مقطع من مقاطع إحدى قصائد الشاعر الإنجليزي الشهير وليم ووردسورث والذي يعدُّ من رواد الحركة الرومانسية:
I travelled among unknown men In lands beyond the sea Nor, England! did I know till then What love I bore to thee
'Tis past, that melancholy dream! Nor will I quit thy shore A second time for still I seem To love thee more and more
تنقلت بين شعوب غريبهْ
على أراضٍ خلف البحار
فأيقنت إذ ذاك كم يا إنجلترا
لأرضك أحملُ عشقًا
لقد كان حلمًا كئيبًا فولّى
فلن أغادرَ شواطئكِ أبدًا
مرة ثانية لأنني
مازلتُ أحبكِ أكثر وأكثر
- القصيدة الثالثة: وهي عبارة عن مقطع من مقاطع إحدى قصائد السير توماس ويت والذي كان مستشارًا للملك هنري السابع:
And wilt thou leave me thus, That hath lovèd thee so long, In wealth and woe among? And is thy heart so strong As for to leave me thus? Say nay, say nay!
هكذا تتركني وتهجرني؟
لقد أحببتكَ لفترة طويلة جدًّا
في السراء والضراء
قلبك قوي جدًّا
ليتركني بهذا الشكل
قل كلا، قل كلا!
- القصيدة الرابعة: هي عبارة عن مقطع من مقاطع قصيدة للشاعر الرومانتيكي بيرسي بيش شيللي والذي يعتبر من أفضل الشعراء في الشعر الغنائي في الأدب الإنكليزي:
Death will come when thou art dead, Soon, too soon - Sleep will come when thou art fled; Of neither would I ask the boon I ask of thee, beloved Night - Swift be thine approaching flight, Come soon, soon!
إنما الموت يأتي عندما تتلاشى أنت وتموت، لا يمهل ولا يبطئ والنعاس يأتي إذ ما تهرب، ومن كليهما لست لأطلب شيئًا إنما منك وحدك أطلب، منك أيها الليل الحبيب؛ فليكن انسيابك المتداني سريعًا أسرعْ!
يا ليل أسرعْ!المراجع[+]
- ↑ من هو شيكسبير, ، "www.arageek.com"، اطُّلع عليه بتاريخ 14-1-2019، بتصرف
- ↑ جون ميلتون, ، "www.marefa.org"، اطُّلع عليه بتاريخ 14-1-2019، بتصرف
- ↑ جون درايدن, ، "www.wikiwand.com"، اطُّلع عليه بتاريخ 14-1-2019، بتصرف
- ↑ جورج غوردون بايرون, ، "www.wikiwand.com"، اطُّلع عليه بتاريخ 14-1-2019، بتصرف
- ↑ روبرت براونينغ, ، "www.wikiwand.com"، اطُّلع عليه بتاريخ 14-1-2019، بتصرف